Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 4:31

Workers for the Harvest

4:31 Meanwhile the disciples were urging him, “Rabbi, eat something.”

Yohanes 7:9

7:9 When he had said this, he remained in Galilee.

Yohanes 11:43

11:43 When he had said this, he shouted in a loud voice, “Lazarus, come out!”

Yohanes 21:17

21:17 Jesus said a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed that Jesus asked him a third time, “Do you love me?” and said, 10  “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 11  replied, 12  “Feed my sheep.

tn Grk “were asking him, saying.”

tn The direct object of φάγε (fage) in Greek is understood; “something” is supplied in English.

tn Grk “And when.”

sn The purpose of the loud voice was probably to ensure that all in the crowd could hear (compare the purpose of the prayer of thanksgiving in vv. 41-42).

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

tn Or “was sad.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said to.”

10 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

11 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “Jesus said to him.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh 4:31 7:9 11:43 21:17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)